Хочу обсудить интересный вопрос: «Понимают ли нас взрослые»?
А вопрос появился вот почему: недавно бабушка рассказывала, что в городе стояли автоматы с газированной водой и общими стеклянными многоразовыми стаканами для всех желающих. И нужна была трешка, чтобы выпить газировки с сиропом, или однушка, чтобы вода была просто газированной. Как это «трешка» или «однушка»? Это же трехкомнатная или однокомнатная квартиры!
Стали выяснять дальше и обнаружили, что в детстве бабушки у слова «модель» было значение «макет чего-то». А что сейчас? Девушки сидят на диетах, ходят в спортзалы, и все для того, чтобы стать моделью. Разве не странно? Кстати, заодно выяснила у бабушки, что во времена ее молодости девушек-моделей назвали манекенщицами.
Получается, что изменилось в нашем языке очень много! Я понимаю это, когда разговариваю с совсем взрослыми людьми. Конечно, они знают, что такое «рабочий стол», но для них еще надо и уточнить, что речь идет о компьютере, а не о столе в комнате, на котором лежат какие-то важные документы. Да и с выражением «мои документы» то же самое. И так почти все слова, которые относятся к компьютеру: «корзина», «папка», «мышка». Это что касается слов, у которых появились новые значения. Их понимают все: бабушка, родители, мои друзья и одноклассники.
Но есть слова, которые почти не встречаются и нам уже непонятны! Читаем И.С. Тургенева. «Уезд», «межа», «пологий»: иногда нам нужен толковый словарь, чтобы понять русского классика 19-го века. Зато есть много слов, которые непонятны нашим бабушкам и даже родителям! Что такое «банить», «варик»?
Вот и вопрос, всегда ли мы понимаем друг друга с нашими бабушками и дедушками? Вопрос риторический
А вот еще несколько таких же вопросов! Почему тарелка стоит, если на самом деле она лежит? И почему мы в школе «проходим», а не изучаем? Ведь проходить – это либо мимо, либо куда-то…
Шадская Софья, 11 лет.