На каком языке говорит молодежь? По всей стране запущен новый проект «Подслушай незнакомца», в котором участвуют и дончане.
Суть проекта заключается в том, что молодежь сама присылает расхожие фразы и слова, характерные только для своего региона. В итоге получится интерактивная карта с «подслушками», а самые яркие будут распечатаны и размещены в местах, где их услышали.
А на каком языке говорит новое поколение на Дону? Редакция Центра управления регионом провела небольшой опрос.
По словам студентки ДГТУ Елизаветы Жуковой, есть сленговые словечки, которые пришли из английского благодаря играм, фильмам, текстам блогеров. Но так происходит по всей стране, а вот типично донские слова не все поймут. Например, житеди других регионов не сразу поймут, что подразумевается под словом «тютина», и уж тем более тяжело объяснить значение «грабарки», «цыбули», «гарища» и «сырныков».
Руководитель digital-агентства холдинга «ЕвроМедиа» Дарья Ступко считает, что, несмотря на засилие англицизмов, типично донские словечки также проскакивают в речи молодежи. Например, есть классическое словосочетание «шариться в кушерях». Вряд ли в других регионах поймут, что это означает «возиться в кустах».
«Положите чебака в кулек» — расхожая фраза на донском базаре. Да, — именно «базаром» у нас чаще называют всем известный «рынок», «кульком» зовут «пакет», а леща издавна величают «чебаком».
Напомним, что ростовский дизайнер Владимир Овечкин даже выпустил майку с принтом «Говори как ростовчанин». На одежду нанесены такие расхожие в Ростове слова, как «бурак», «шулюм», «ларек» и прочие.
Чтобы войти в проект «Подслушать незнакомца», надо зарегистрироваться в «Другом деле» через соцсеть «ВКонтакте». Останется получить задание и добавить свою фразу!
Подробности о платформе «Другое дело» — здесь https://drugoedelo.ru/